登録 ログイン

scrape up enough dough 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 《米口語》 十分な金をかき集める
  • scrape     1scrape n. 苦境, 争い; こする音; すり傷. 【動詞+】 get a scrape on the knee
  • up     1up n. 上昇. 【動詞+】 He has had his ups and downs in life.
  • enough     1enough pron. 十分. 【動詞+】 cry “enough" もうたくさんと言う He never has
  • dough     dough n. 練り粉; 《米口語》 金銭. 【動詞+】 cough up some dough 《米口語》 金をしぶしぶ渡す I
  • scrape up     寄せ集めて作る、(金銭{きんせん}?人員{じんいん}などを)苦労{くろう}してかき集める I need to scrape up $200 for next
  • scrape up enough money to start one's own business    事業{じぎょう}を立ち上げるだけのお金をかき集める
  • scrape up    寄せ集めて作る、(金銭{きんせん}?人員{じんいん}などを)苦労{くろう}してかき集める I need to scrape up $200 for next month's ski trip. 来月のスキー旅行のために、何とかして200ドルをかき集めなければならない。
  • cough up some dough    金をしぶしぶ渡す
  • scrape up an acquaintance with     scrápe (úp) (an) acquáintance with O ((略式))〈人〉と何とか面識を得る《◆特に秘密情報を得るために知り合うことをさす》.
  • scrape up fallen leaves    落ち葉をかき集める
  • scrape up the down payment    頭金{あたまきん}をかき集める
  • scrape up the money    金を捻出する
  • to scrape up together    to scrape up together 掻き集める かき集める かきあつめる
  • scrape up the money by the end of the day    今日中にお金をひねり出す
  • dough     dough n. 練り粉; 《米口語》 金銭. 【動詞+】 cough up some dough 《米口語》 金をしぶしぶ渡す I have no dough on me. 《米口語》 持ち合わせがない knead dough 練り粉をこねる leaven the dough (パン種を入れて)練り粉をふくらませる mix s
英語→日本語 日本語→英語